Thứ Ba, 23 tháng 12, 2014

Tôm khô cao su có bán ở chợ Hà Nội ?

Tuy giới buôn bán ở Hà Nội đều mạnh miệng khẳng định không bán   tôm khô cao su, nhưng khi khảo sát mới thấy thị trường này cực kỳ bát nháo.
Trước thông tin về vụ việc người dân ở Sài Gòn mua phải tôm sấy khô nghi là tôm nhựa, khi ngâm vào nước hàng giờ đồng hồ vẫn không thấy tôm mềm ra, đặc biệt lúc đốt trước ngọn lửa, tôm cháy có mùi khét, PV Kiến Thức đã khảo sát một số chợ dân sinh lớn ở Hà Nội để tìm hiểu.
Khăng khăng chất lượng...
Tại khu vực chợ Phùng Khoang (quận Hà Đông), loại tôm khô (hay còn gọi là tôm nõn) được bày bán rất phổ biến, được các chủ cửa hàng đựng trong chiếc túi nilon có kích cỡ vừa phải và treo ngay phía trước quầy để khách hàng dễ nhìn thấy. Mức giá mà loại tôm nõn được bán ở đây từ 70.000 - 80.000 đồng/lạng.
 Tôm khô được bày bán tràn lan ở các chợ dân sinh.
Tại các khu chợ khác như Cầu Lủ, Kim Giang, Cầu Giấy..., ở bất cứ khu vực bán đồ khô nào cũng dễ dàng bắt gặp đủ loại tôm nõn khô. Giá các loại không chênh nhau nhiều, loại "xịn" thì 70.000 - 80.000 đồng/lạng, còn loại "kém xịn" hơn thì tầm 55.000 - 60.000 đồng/lạng. Một chủ cửa hàng đồ khô ở chợ Phùng Khoang khẳng định: "Ở chợ này, làm gì có quán nào bán tôm nõn khô với giá 35.000 đồng/lạng. Với mức giá ấy thì đúng là chỉ có hàng dởm, hàng kém chất lượng, mua phải tôm khô cao su cũng không oan".

Thứ Hai, 3 tháng 2, 2014

Không có cái gọi là "từ hán Việt"

Trên trang mạng Bách Việt, ông Trần Kinh Nghị có bài “Di sản Hán Việt”*. Sau khi nhận định: quãng trên dưới 70-80 % từ vựng tiếng Việt có thành tố Hán-Việt, ông cho rằng “nếu vì một lý do nào đó mà để ngôn ngữ nước mình bị một ngôn ngữ khác lấn át và tình trạng lấn át kéo dài chắc chắn sẽ dẫn đến nguy cơ bị đồng hóa hoặc thoái hóa.” Kết thúc bài viết, ông đề nghị Nhà nước có biện pháp hạn chế việc dùng từ Hán Việt để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.
Đồng cảm với nỗi bức thúc của ông nhưng nhận thấy đây là vấn đề lớn và không hề đơn giản, chúng tôi xin thưa lại đôi lời.
  1. I.        Có đúng tiếng Việt vay mượn từ ngôn ngữ Hán?
Muốn giải quyết thỏa đáng chuyện này, không còn cách nào khác là phải đi tới tận cùng cội nguồn ngôn ngữ, không chỉ của người Việt mà cả của người Trung Hoa.
Nửa sau thế kỷ XIX, ngay khi chưa đặt xong ách đô hộ trên toàn cõi Vệt Nam, những học giả người Pháp đã có mặt để nghiên cứu thiên nhiên, con người, văn hóa, xã hội xứ Annam. Từ kết quả nghiên cứu, năm 1898, nhà nước bảo hộ Pháp cho thành lập Viện Viễn Đông Bác Cổ tại Hà Nội. Đứng đầu lĩnh vực khoa học nhân văn là những nhà Hán học như E. Aymonier, L. Maspéro… Là học giả phương Tây, họ mang quan niệm Âu trung: châu Âu là trung tâm của văn minh nhân loại. Là nhà Hán học, họ theo thuyết Hoa tâm: Trung Hoa là trung tâm của châu Á. Họ cũng chịu ảnh hưởng của tri thức sai lầm đương thời cho rằng, con người từ Tây Tạng xâm nhập Trung Quốc rồi sau đó xuống Việt Nam và Đông Nam Á nên ánh sáng văn minh cũng từ Trung Hoa lan tỏa tới phương Nam. Khi nghiên cứu tiếng nói của người Việt Nam, họ có trong tay những bộ từ điển Trung Hoa đồ sộ như Từ Hải, Tứ khố toàn thư, Khang Hy… Trong khi đó, tiếng Việt chỉ có Từ điển Việt-Bồ-La của Alexander de Rhodes cùng Đại Nam quốc âm tự vị của Huỳnh Tịnh Của, hai cuốn sách nhỏ, tập hợp từ ngữ Việt chữ Latinh mới có khoảng 300 tuổi. Bằng thao tác đơn giản là thống kê, so sánh những từ được cho là gốc Hán có trong tiếng Việt, họ eureka: “Tiếng Việt mượn khoảng 70% từ Hán ngữ!”

Thứ Ba, 28 tháng 1, 2014

Kissinger đã đấm ngực thú tội

Lê Thành Nhân


Trong vòng chỉ 3 tháng nay một loạt biến động lớn lao về chánh-trị, ngoại-giao và quân-sự đã dồn dập diễn ra trong khu vực Á châu và Thái Bình Dương.

- Ngày 23-7-2010 Nữ Ngoại-trưởng Hilary Clinton nhân danh đại cường quốc Hoa Kỳ long trọng khẳng định tại Hội-nghị ASEAN ở Hà Nội: ”Hoa Kỳ xem Đông Nam A là khu vục thuộc lợí ích quốc gia của Hoa Kỳ về các phương diện anh ninh, kinh-tế, thương mại.” 

- Ngày 24-9-2010, Tổng thống Obama đích thân triệu tập và chủ tọa Hội-nghị thượng-đỉnh tại New York (Second ASEAN Leaders Meeting) với các người đứng đầu các nước ASEAN để chủ động kết hợp các nước ấy trong một thế chiến lược mới. Một bản Tuyên bố chung (Joint Statement) quan trọng đã được công bố, và Tổng thống đã bỗ nhiệm ngay một Đặc sứ thường trực bên cạnh ASEAN tại Trụ sở của ASEAN tại Djakarta .

Tại sao Quốc Ca VNCH lại là một bài hát của một đảng viên cs ?

Bạch Diện Thư Sinh - Đọc báo mạng, chúng ta thường bắt gặp một số phản hồi từ các độc giả trẻ trong nước thắc mắc tại sao Việt Nam Cộng Hòa và các cộng đồng người Việt Quốc gia hải ngoại lại lấy một bài hát của Nhạc sĩ Lưu Hữu Phước, một Đảng viên Cộng Sản, để làm bài Quốc ca ?
Để góp phần giải tỏa phần nào thắc mắc của các bạn trẻ trong nước, trước hết, nên tìm về lai lịch khá đặc biệt của bài hát danh tiếng này.

Bối cảnh  
Nửa đầu Thế kỉ 20, cả Đông Dương thuộc Pháp (Việt-Miên-Lào) chỉ có một Đại học mang tên Đại Học Đông Dương (Université de L’Indochine) tại Hà Nội.  Hồi những năm 1940, có khoảng trên 800 sinh viên theo học ở đây, bao gồm phân nửa là sinh viên Việt Nam, còn lại là các sinh viên Miên, Lào, Pháp và có cả một ít sinh viên Tầu và vài nước Đông Nam Á nữa.

Còn Cờ Đỏ Sao Vàng, Cờ Máu Thì Không Bao Giờ Có Độc Lập, Tự Do, Hạnh Phúc

Lê Trung Thành
Kính mi các bác, các anh ch và nht là các “Vt kìu yêu vm” đc bài viết này. Đây là bài viết ca sinh viên Lê Trung Thành đang du hc ti Đài Loan. Mt thanh niên được sinh ra và ln lên hoàn tòan trong môi trường nhi s ca ngành giáo dc khát máu CSVN. Mt thanh niên có xut thân thuc gia đình “nòi CS” 
Ngày mùng 2 tháng 9 năm 1945, H Chí Minh tuyên b “đc lp” đ ri hàng năm vào cái ngày ti tăm đó đt nước mình du đói nghèo vn phi on mình t chc “quc khánh” rình rang tn không biết bao nhiêu là tin ca, phô din c hoa rp tri, quan chc đua nhau đc din văn vi các ba tic xa x vô ti v, cùng lúc đó thì hàng triu người khác đang còng lưng trên nhng cánh đng cn ci vi cái bng đói meo, tt c ch vi mt mc đích ca ngi s v vang ca Đng đã lãnh đo nhân dân đánh đui thc dân Pháp dành “đc lp” cho dân tc.

Thứ Hai, 27 tháng 1, 2014

Nhận xét về những lời nói của Nguyễn Thành Trung (Báo Chính Luận phỏng vấn)

Tôi nhận được email của Thanh Huynh trong đó có đăng bài phỏng vấn Nguyễn Thành Trung do phóng viên báo Chính Luận thực hiện. Nhiều người đọc bài phỏng vấn này thấy Nguyễn Thành Trung trả lời rất bình thường, gọn ghẽ, mới đọc qua tưởng như Nguyễn Thành Trung cởi mở tâm tư chân thật của mình, của một người đã từng sống trong hai chế độ.  Bài phỏng vấn N.T. Trung đã chứng tỏ rất nhiều dối trá, láo khoét thậm chí còn bịa đặt từ không ra có mà có lẽ chỉ những người cùng ngành, cùng thời với NT Trung mới biết được.

Tôi sẽ phân tích một số những câu trả lời của NT Trung để thấy những điều nói dối, bịa đăt, dựng chuyện, phét lác của NT Trung trong cuộc phỏng vấn này.

1-NT Trung nói : “ Đối với cá nhân tôi, ngày 8.4.1975 là một bước nghoặt lịch sử quan trọng nhất trong cuộc đời. Lái chiếc máy bay F-5E ném hai trái bom xuống Dinh Độc lập, sau đó quay lại dùng súng phóng lựu vào kho xăng nhà bè là hành động mà tôi ấp ủ trong một quá trình dài, ngay từ thời trai trẻ”NTTrung nói dùng súng phóng lựu vào kho xăng Nhà Bè, máy bay F-5 không có súng phóng lựu. Còn ném bom Dinh Độc Lập NT Trung đã ấp ủ từ thời trai trẻ điều này chứng tỏ NT Trung nói phét. Khi còn trẻ làm sao biết được sau này sẽ trở thành phi công? Khi vào Không Quân, ai biết mình sẽ lái loại phi cơ nào ? Nếu như NTTrung lái L-19 hay trực thăng thì bom đâu mà ném xuống Dinh Dộc Lập.? Còn kế hoạch ném bom xuống Dinh Độc Lập là do bọn cộng sản chỉ đạo, tuyệt mật, chẳng bao giờ cho NT Trung biết trước để rồi NT Trung ấp ủ từ thời trai trẻ. Còn NT Trung bị giam bay 6 tháng, nếu như thời gian giam bay kéo dài cho đến sau ngày 30-4-1975 thì NT Trung làm gì có cơ hội ném bom như đã ấp ủ từ thời trai trẻ. Ôi, quá phét lác.

Chợ hoa Tết Giáp Ngọ của người Việt ở Mỹ

Chợ hoa Tết Giáp Ngọ của cộng đồng người Việt ở Little Saigon, bang California, Mỹ, bắt đầu mở cửa hôm qua với các loại loại hoa xuân, câu đối chào đón Tết, các bao lì xì đỏ tươi và đủ loại trái cây cho ngày Tết.

xuan-0-3260-1389415664.jpg
Tuy mới là ngày đầu mở cửa chợ hoa Tết nhưng khách đi xem chợ hoa và mua hoa đã khá đông đúc.